Skip to main content

Advertisement

Advertisement

What is MOE’s stance on Singlish words in dictionary?

Now that the Oxford English Dictionary has incorporated a cluster of Singlish words, what is the Education Ministry’s stand? (“S’pore English part of language’s history, says Oxford editor”; May 18)

Follow TODAY on WhatsApp
Phillip Tan Fong Lip

Now that the Oxford English Dictionary has incorporated a cluster of Singlish words, what is the Education Ministry’s stand? (“S’pore English part of language’s history, says Oxford editor”; May 18)

It is not unforeseeable that pupils will be tempted to use some Singlish words when writing summaries.

“He was blur like a sotong when we found him in the forest” is a summary for “He was disoriented and unlike his former lucid self when we found him in the forest”. But will teachers accept that?

I hope not, because if “blur like sotong” is accepted, why not “Chinese helicopter” or “sabo”? Compromise is a slippery word.

Read more of the latest in

Advertisement

Advertisement

Stay in the know. Anytime. Anywhere.

Subscribe to get daily news updates, insights and must reads delivered straight to your inbox.

By clicking subscribe, I agree for my personal data to be used to send me TODAY newsletters, promotional offers and for research and analysis.